Наазім Річардсон, тренер Шейна Мозлі, прокоментував поразку свого підопічного від Флойда Мейвезера – молодшого.
«Великий бій, але на такий результат ми не розраховували», - сказав Річардсон на прес-конференції.
«Я тільки що вилаяв Шейна. Він зійшов з розуму, сказавши, що не слухав свого тренера і не слідував того, що ми проходили на тренуваннях. Повинен сказити йому, що ніхто не має парва говорити погано про моїх боксерів, навіть сам Шейн».
«Флой Мейвезер – особливий. І його тренуються особливі люди. Мене ніщо не здивувало. Кульова блискавка вдарила у нас, а коли б’є кульова блискавка, нашим головам гаряче».
"не слідував того, що ми проходили" (???),
"ніхто не має парва" (права),
"зійшов з розуму" (з'їхав з глузду, втратив розум) -
Панове, якщо ви вже публікуєте новини українською, то потрудіться їх писати українською а не "перекладати" за допомогою комп'ютерної програми шляхом механічної підстановки українських слів замість російських. Або хоча б ретельно вичитуйте, що виповзає з ваших комп'ютерів.